| トップページ | P-WORLDとは | ご利用案内 | 会社案内 |
返信元の記事
【538】

RE:剣鬼啾々

厄大明ネ申. (2013年02月13日 10時16分)
そんなことないですよ

彼らは、素敵な友人です

たくさん教えて頂いてますよ

でも、おバカちゃんって、とこがアフロちゃんらしいねw

■ 909件の投稿があります。
91  90  89  88  87  86  85  84  83  82  81  80  79  78  77  76  75  74  73  72  71  70  69  68  67  66  65  64  63  62  61  60  59  58  57  56  55  54  53  52  51  50  49  48  47  46  45  44  43  42  41  40  39  38  37  36  35  34  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  4  3  2  1 
【539】

RE:剣鬼啾々  評価

チキン麺 (2013年02月13日 14時04分)

厄大明ネ申しゃんwこにゃにちはw


厄大明ネ申しゃんは、何で、ドイツ語が読めるのでふ?

アホの坂田は無理だけど、僕はドイツ語ができまふよw

以下のツールで自動翻訳したら、
http://www.excite.co.jp/world/
http://translate.google.co.jp/
>Du bist ein Esel !!!=「お前は、ロバ」ですし、
慣用句なら、「お前は、お馬鹿しゃん」になりまふねw

普通は以下のように、2人称を敬称(Sie)にして書きまふけれどねw
Sie sind Esel.=「貴方は、抜けていますね」

あれは、英語OSかスマホからの投稿でふねw
ドイツ語の、ウムラウト、ёなどは、半角では書けませんしね
ウムラウトを入れなくて済むように、文章作っています
本来なら、実際に会わず、電話などの通信回線での「さようなら」は、
Auf Wiedersehn. ではなく、
Auf Wiederhoeren. ですし、Oだけは、後ろにEを付けて、Oウムラウトにできますが

僕も、一度、ユニコードでテスト投稿したら、レスタイが文字化けしてました
レスタイが、文字化けしていませんし、既にテスト済なんでしょうね

それで、長崎板には、英語で書いていて、自動翻訳すれば、ドンピシャの日本文になる
僕はドイツ語が理解できる程度で、何をやっているかは、さっぱりわかりましぇ〜んw

背筋に冷汗が出てきまふたw

後で(今日か明日)、厄大明ネ申しゃんのURLにアクセスしますから、ログを確認しておいてくだしゃいw
91  90  89  88  87  86  85  84  83  82  81  80  79  78  77  76  75  74  73  72  71  70  69  68  67  66  65  64  63  62  61  60  59  58  57  56  55  54  53  52  51  50  49  48  47  46  45  44  43  42  41  40  39  38  37  36  35  34  33  32  31  30  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  9  8  7  6  5  4  3  2  1 
メンバー登録 | プロフィール編集 | 利用規約 | 違反投稿を見付けたら